Les mouvements de la traduction

Réceptions, transformations, créations



Éditeur(s) scientifique(s):
Collection:
ISBN:

9782940406432


Date de publication:

2012-11-20


Nombre de pages:

176


Poids:

0 g


Dimensions:

13 x 210 x 140 mm


Price:



Étiquettes:

La traduction littéraire produit du mouvement, de l’agitation, une sorte d’ébullition qui débouche, comme lors d’une réaction chimique, sur un changement d’état, la modification d’un corps, volatilisé temporairement avant de se donner au monde dans une nouvelle forme. Ce volume invite à réfléchir aux différentes actions que la traduction peut initier. Bien plus qu’un «redoublement» ou une «copie», la traduction engage en effet la créativité de celui qui en prend la responsabilité, mais dont la tradition en Occident n’a pourtant pas cessé de marteler les «trahisons». À la fois généreuse et risquée, la traduction n’est ni utopique, ni impossible. Elle s’inscrit dans le réel, dans la pratique, à travers la résolution de problèmes et la reconnaissance de difficultés. L’acte de traduire est nécessaire.

Caractère typographique
Conduit ITC
Façonnage
livre broché, cousu, couverture souple à rabats