mouvements_de_la_traduction_front

Les mouvements de la traduction

Réceptions, transformations, créations
Éditeur(s) scientifique(s): ,
Collection:
ISBN: 978-2-94-0406-43-2
Date de publication: 20.11.2012
Nombre de pages: 176

28 CHF

Description du produit

La traduction littéraire produit du mouvement, de l’agitation, une sorte d’ébullition qui débouche, comme lors d’une réaction chimique, sur un changement d’état, la modification d’un corps, volatilisé temporairement avant de se donner au monde dans une nouvelle forme. Ce volume invite à réfléchir aux différentes actions que la traduction peut initier. Bien plus qu’un «redoublement» ou une «copie», la traduction engage en effet la créativité de celui qui en prend la responsabilité, mais dont la tradition en Occident n’a pourtant pas cessé de marteler les «trahisons». À la fois généreuse et risquée, la traduction n’est ni utopique, ni impossible. Elle s’inscrit dans le réel, dans la pratique, à travers la résolution de problèmes et la reconnaissance de difficultés. L’acte de traduire est nécessaire.

Information complémentaire

Dimensions 210 x 140 x 13 mm
Caractère typographique

Conduit ITC

Façonnage

livre broché, cousu, couverture souple à rabats